
Στην Λίμνη της Ευβοίας ζούσε και εργαζόταν ένας γιατρός που ονομαζόταν Μαντζώρος. Σαν γιατρός ήταν πολύ καλός, αλλά δεν πίστευε στο Χριστό και μάλιστα δεν ήθελε να ακούει συζητήσεις σχετικές με την θρησκεία και την ψυχή. Καταφερόταν εναντίον της θρησκείας και οι απόψεις του ήταν σκληροπυρηνικές στο θέμα του Χριστιανισμού.
Αρρώστησε λοιπόν και μάλιστα πολύ σοβαρά. Η επάρατος νόσος είχε πλησιάσει τον άπιστο γιατρό που με φρικτούς πόνους κατάλαβε την έλευσή του. Μέσα σε αφόρητους πόνους μεταφέρθηκε στο Νοσοκομείο της Χαλκίδας. Εκεί, λόγω της σοβαρότητας της ασθένειάς του, δεν μπορούσαν να τον νοσηλεύσουν. Τον έστειλαν λοιπόν στην Αθήνα στη κλινική «Παντοκράτωρ», που βρίσκεται στην οδό Γ΄ Σεπτεμβρίου.
Εκεί υποβλήθηκε σε ακτινολογικές και χημικές εξετάσεις, οι οποίες έδειξαν ότι η επάρατος νόσος είχε προσβάλει το παχύ έντερο του γιατρού.
Όταν όλη η ζωή του γιατρού ήταν στρωμένη κοινωνικά και μπορούσε να λέει και να κάνει με ευκολία ότι ήθελε ο γιατρός ήταν απόλυτος στον λόγο του για τον Χριστό και τους Αγίους. Όλα ήταν ένα καλοστημένο ψέμα για τον άπιστο γιατρό. Η μόνη αλήθεια ήταν η αμαρτία και η ασωτεία.
Εκεί κατέφευγε όταν εμφανίζονταν στη ζωή του μαύρα μικρά συννεφάκια. Αλλά τώρα, τα πράγματα ήταν διαφορετικά. Τα μαύρα σύννεφα που είχαν επισκιάσει για καιρό τώρα τη ζωή του δεν μπορούσε να τα διώξει με την προσφιλή του μέθοδο που δεν ήταν άλλη από την αμαρτία.
«Στο παντοδύναμο Θεό, να ελπίζεις μόνο συνάδελφε»
Αυτή ήταν η διάγνωση-έκκληση των συναδέλφων του, που του εξηγούσαν, με αυτό τον σκληρό λόγω επαγγέλματος λόγο. Και ο ίδιος όμως, λόγω του επαγγέλματός του είχε αντιληφθεί, ότι η φλόγα της ελπίδας κόντευε να σβήσει. Οι γιατροί λοιπόν του Νοσοκομείου του είπαν ότι αν συμφωνούσε και ο ίδιος θα μπορούσε να εγχειρισθεί την επόμενη μέρα. Συμφώνησε λοιπόν με γνώμονα την ιατρική γνώση που και ο ίδιος είχε.
Αλλά τα λόγια των συναδέλφων του: «Στον παντοδύναμο να ελπίζεις, συνάδελφε», τον οδήγησαν παραμονή της εγχείρησης, σε μια αυθόρμητη προσευχή, που έβγαινε μέσα από την ψυχή του. Παρακαλούσε τον Θεό, όχι μόνον να τον κάνει καλά, αλλά να τον συγχωρέσει κιόλας για την απιστία που είχε δείξει τόσα χρόνια.
Την ώρα της προσευχής κάποιος χτύπησε την πόρτα κι τον διέκοψε. Ήταν ένας όμορφος νεαρός, ο οποίος σπρώχνοντας με τα χέρια του την πόρτα μπήκε μέσα στο δωμάτιο του γιατρού και ακολούθησε ο πιο κάτω διάλογος:
- Τι έχεις;
- Είμαι πολύ άρρωστος.
- Δεν έχεις τίποτε.
- Μα τι λες, Χριστιανέ μου. Έχω καρκίνο στο έντερο στο τελευταίο στάδιο και αύριο εγχειρίζομαι. Καταλαβαίνεις τι μου συμβαίνει;
- Δεν έχεις τίποτα πια. Σ’ έκανα καλά.
- Μα καλά δεν ντρέπεσαι έναν άρρωστο; Με ειρωνεύεσαι κιόλας;
- Είμαι ο Άγιος Ιωάννης ο Ρώσος. Αφού, επιμένεις, κάνε αύριο την εγχείρηση και θα πειστείς ότι δεν έχεις τίποτε.
Ο νεαρός εξαφανίστηκε. Ο γιατρός όμως γεμάτος αγωνία χτυπούσε το κουδούνι για να ρωτήσει τις νοσοκόμες μήπως και είδαν το νεαρό αυτό, που είχε βγει από το δωμάτιό του. Μάταια όμως γιατί καμία από τις νοσοκόμες δεν είδε τίποτα. Την επόμενη μέρα ο άρρωστος γιατρός εισήχθη στο χειρουργείο για την επέμβαση. Οι γιατροί έτοιμοι για την εγχείρηση ακούνε ξαφνικά τον γιατρό να τους λέει ότι δεν χρειάζεται εγχείριση και ότι είναι καλά στην υγεία του.
- Με θεράπευσε ο Άγιος Ιωάννης ο Ρώσος.
- Μα τι είναι αυτά που μας λες; Στον 20ο αιώνα είμαστε συνάδελφε τι είναι αυτά που λες;
Τα έχει χαμένα ο συνάδελφος μονολογούσαν οι γιατροί του Νοσοκομείου, ενώ επέμειναν να γίνει η εγχείριση, λόγω μειωμένου καταλογισμού του ασθενούς. Τον νάρκωσαν λοιπόν για την επέμβαση και όταν τον άνοιξαν ο όγκος δεν υπήρχε. Είχε κάνει το θαύμα του ο Άγιος και οι γιατροί απορούσαν, κοιτάζοντας ο ένας τον άλλον. Ο γιατρός ήταν τελείως καλά. Αυτά τα διηγείται ο ίδιος ο γιατρός παντού, όπου κι αν βρίσκεται.

Στο βιβλίο του αγίου Ιωάννου Μαξίμοβιτς υπάρχει ένας διάλογος ενός ζητιάνου με ένα διάσημο θεολόγο. Ο θεολόγος επί οκτώ έτη ακατάπαυστα παρακαλούσε το Θεό να τού φανερώσει κάποιον άνθρωπο, πού θα μπορούσε να του δείξει τον πιο σίγουρο δρόμο για τη Βασιλεία των Ουρανών. Κάποια μέρα πού έφθασε στο αποκορύφωμα τής προσευχής άκουσε μια φωνή «Πήγαινε και στην έξοδο τής Εκκλησίας θα βρεις τον άνθρωπο πού ζητάς». Πηγαίνει βιαστικά στην Εκκλησία, όπου βρίσκει ένα γέρο ζητιάνο με κουρελιασμένα ρούχα και πληγωμένα γόνατα και τον χαιρετά:
- «Καλό και ευτυχισμένο πρωινό, γέροντα».
- «Ποτέ δεν είχα κακό και δυστυχισμένο πρωινό». (ο άλλος εν αμηχανία διορθώνει)
- «Είθε να σού στείλει ο Θεός κάθε αγαθό»!
- «Ουδέποτε μου εστάλη κάτι μη αγαθό»! (ο θεολόγος παραξενεύεται και τού λέει)
- «Τι συμβαίνει με σένα, γέροντα; Εγώ σού εύχομαι κάθε ευτυχία».
- «Μα ποτέ δεν είμαι δυστυχής. Ζω σύμφωνα με το θέλημα τού Θεού. Για το ζυγό πού μου έδωσε ο Θεός ποτέ δεν δυσανασχέτησα και είμαι πάντοτε ευχαριστημένος».
- «Από πού ήλθες εσύ, γέροντα, εδώ»;
- «Από τον Θεό».
- «Και πού Τον βρήκες»;
- «Εκεί πού Τον άφησα στην αγαθή θέληση».
- «Ποιος είσαι, γέροντα, και σε ποια τάξη ανήκεις»;
- «Όποιος κι αν είμαι, είμαι ικανοποιημένος με την κατάστασή μου, γιατί βασιλεύς είναι αυτός πού κυβερνά και διευθύνει τον εαυτό του».
Ο θεολόγος αποδέχθηκε τελικά πώς ο δρόμος τού ζητιάνου ήταν ο μόνος σίγουρος για τον Ουρανό, δηλαδή η τελεία παράδοση στο θέλημα τού Θεού»
Αγίου Ιωάννη Μαξίμοβιτς
http://lllazaros.blogspot.ca/
You write that all your worldly goods were sold off to a third party. When you found yourself out on the street with nothing and nobody, you headed to the cemetery, bent on killing yourself. You had no doubts or second thoughts about this. Exhausted by the vexations, you lay down on your parents’ grave and fell asleep. Your mother appeared to you in your sleep and berated you, saying that in the Kingdom of God there were plenty of people who had been beggars, but not a single one of those who had done away with themselves. That dream saved you from suicide. Your beloved mother really did save you, by God’s providence. You began to beg and to live off begging. And you’re asking if, by doing so, you’re transgressing God’s law.
Take courage. God gave the commandment: ‘Don’t steal’. He didn’t give any commandment ‘Don’t beg’. Begging without any real need is stealing, but in your case it isn’t. The general and emperor Justinian was left blind in his old age, with no possessions or friends. He would sit, blind, outside the courtyard of the throne and beg for a little bread. As a Christian, he didn’t permit himself to consider suicide. Because, just as life’s better than death, so it’s better to be a beggar than a suicide. [Saint Nikolaj seems to be confusing two people here. There was a medieval Latin legend that Belisarius, Justinian’s great general, had his eyes put out and ended his days as a beggar, but this is generally, though not universally, held to be spurious. WJL]
You say that you’re overcome with shame and that your sorrow’s deep. You stand at night outside the coffee-shop that used to be yours and ask for money from those who go in and out. You remember that, until recently, you were the owner of the coffee-shop and now you don’t dare go in even as a customer. Your eyes are red from weeping and lamentation. Comfort yourself. God’s angels aren’t far from you. Why are you crying about the coffee-shop? Haven’t you heard of the coffee-shop at the other end of Belgrade where it says: ‘Someone’s it wasn’t; someone’s it won’t be’? Whoever wrote those words was a true philosopher. Because that’s true of all the coffee-shops, all houses all the castles and all the palaces in the world.
What have you lost? Something that you didn’t have when you were born and which isn’t yours now. You were the boss, now you’re poor. That’s not loss. Loss is when a person becomes a beast. But you were a person and have remained so. You signed some papers for certain of your prominent customers and now your coffee-shop’s in the hands of a stranger. Now you look through the window and see everybody laughing, just the way they used to, and you’re wandering the streets with tears in your eyes and covered in shame. Never fear, God’s just. They’ll all have to answer for their misdeeds. But when they attempt to commit suicide, who’s to say whether the merciful Lord will allow their mothers to appear to them from the other world in order to keep them from the crime? Don’t consider them successful even for a moment. Because you don’t know how they’ll end up. A wise man in ancient Greece said: ‘Never call anybody happy before the end’. It’s difficult to be a beggar? But aren’t we all? Don’t we all depend, every hour of every day, on the mercy of Him Who gives us a life to lead? Now you’ve got an important mission in the world: to engage people’s attention so that they remember God and their soul and to be charitable. Since you’re forced to live in silence, delve into your soul and talk to God through prayer. The life of a beggar’s more heroic than that of a boss. ‘For gold is tested in the fire and accepted people in the furnace of humility’ (Sir. 2, 5). But you’ve already demonstrated heroism by rejecting the black thought of suicide. This is a victory over the spirit of despondency. After this victory, all the others will be easy for you. The Lord will be at your side.
Peace and comfort from the Lord!
Source: Δρόμος χωρίς Θεό δεν αντέχεται…, Ιεραποστολικές επιστολές Α, En Plo Publications, pp. 121-3.
Pemptousia.com
http://tokandylaki.blogspot.ca/

Just as the Lord is solicitous about our salvation, so too the murder of men, the devil, strives to lead a man into despair.
A lofty and sound soul does not despair over misfortunes, of whatever sort they may be. Our life is as it were a house of temptations and trials; but we will not renounce the Lord for as long as He allows the tempter to remain with us and for as long as we must wait to be revived through patience and secure passionless!
Judas the betrayer was fainthearted and unskilled in battle, and so the enemy, seeing his despair, attacked him and forced him to hang himself, but Peter, a firm rock, when he fell into great sin, like one skilled in battle did not despair nor lose heart, but shed bitter tears from a burning heart, and the enemy, seeing these tears, his eyes scorched as by fire, fled far form him wailing in pain. And so brothers, St. Antioch teaches, when despair attacks us let us not yield to it, but being strengthened and protected by the light of faith, with great courage let us say to the evil spirit: “What are you to us, estranged from God, a fugitive from heaven and evil servant? You dare do nothing to us.
Christ, the Son of God, has authority both over us and over everything. It is against Him that we have sinned, and before Him that we will be justified. And you, destroyer, leave us. Strengthen by His venerable Cross, we trample under foot your serpent’s head”
St. Seraphim of Sarov

Zοῦμε στή γῆ καί δέν βλέπουμε τό Θεό, δέν μποροῦμε νά Tόν δοῦμε. Ἀλλά σάν ἔρθει τό Ἅγιο Πνεῦμα στήν ψυχή, τότε θά δοῦμε τό Θεό, ὅπως Tόν εἶδε ὁ ἅγιος Στέφανος (Πράξ. 7:55-56).
Ἡψυχή καί ὁνοῦς ἀναγνωρίζουν ἀμέσως μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα ὅτι Aὐτός εἶναι ὁ Κύριος. Ἔτσι ὁ ἅγιος Συμεών ὁ Θεοδόχος, μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα, ἀναγνώρισε στό μικρό βρέφος τόν Κύριο (Λουκ. 2:25-32). Ἔτσι καί ὁ ἅγιος Ἰωάννης ὁ Bαπτιστής, μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα ἐπίσης, ἀναγνώρισε τόν Κύριο καί Tόν ὑπέδειξε στούς ἀνθρώπους.
Καί στόν οὐρανό καί στή γῆ ὁ Θεός γνωρίζεται μόνο μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα, ὄχι μέ τήν ἐπιστήμη. Καί τά παιδιά πού δέν σπούδασαν καθόλου, γνωρίζουν τόν Κύριο μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα. Xωρίς τό Ἅγιο Πνεῦμα κανείς δέν μπορεῖ νά γνωρίσει τό Θεό καί πόσο πολύ μᾶς ἀγαπάει.
Ἀκόμα κι ἄν διαβάζουμε ὅτι μᾶς ἀγάπησε καί ἔπαθε ἀπό ἀγάπη γιά μᾶς, σκεφτόμαστε γι' αὐτά μόνο μέ τό νοῦ, ἀλλά δέν καταλαβαίνουμε ὅπως πρέπει, μέ τήν ψυχή, τήν ἀγάπη τοῦ Xριστοῦ. Ὅταν ὅμως μᾶς διδάξει, τότε γνωρίζουμε μέ ἐνάργεια καί αἰσθητά τήν ἀγάπη· τότε γινόμαστε ὅμοιοι μέ τόν Κύριο.
Καθένας μας μπορεῖ νά κρίνει γιά τό Θεό κατά τό μέτρο τῆς χάριτος τοῦ Ἁγίου Πνεύματος πού γνώρισε. Γιατί πῶς εἶναι δυνατό νά σκεφτόμαστε καί νά κρίνουμε γιά πράγματα πού δέν εἴδαμε ἤ δέν ἀκούσαμε καί δέν ξέρουμε; Oἱ ἅγιοι λένε πώς εἶδαν τό Θεό. Ἀλλά ὑπάρχουν καί ἄνθρωποι πού λένε ὅτι δέν ὑπάρχει Θεός. Eἶναι φανερό πώς μιλοῦν ἔτσι, γιατί δέν Τόν γνώρισαν· αὐτό ὅμως δέν σημαίνει καθόλου πώς ὁ Θεός δέν ὑπάρχει.
Oἱ ἅγιοι μιλοῦν γιά πράγματα πού πραγματικά εἶδαν καί γνωρίζουν. Δέν λένε, γιά παράδειγμα, πώς εἶδαν ἕνα ἄλογο μήκους ἑνός χιλιομέτρου ἤ ἕνα πλοῖο δέκα χιλιομέτρων, πού δέν ὑπάρχουν. Κι ἐγώ νομίζω, πώς, ἄν δέν ὑπῆρχε Θεός, δέν θά μιλοῦσαν κάν γι' Aὐτόν στή γῆ. Oἱ ἄνθρωποι ὅμως θέλουν νά ζοῦν σύμφωνα μέ τό δικό τους θέλημα καί γι' αὐτό λένε πώς δέν ὑπάρχει Θεός, βεβαιώνοντας ἔτσι μᾶλλον πώς ὑπάρχει.
Ὅποιος δέν γνωρίζει τή χάρη, δέν τήν ἐπιζητεῖ. Oἱ ἄνθρωποι προσκολλήθηκαν στή γῆ, γι' αὐτό οἱ πιό πολλοί δέν ξέρουν πώς τίποτα τό γήινο δέν μπορεῖνά συγκριθεῖμέ τή γλυκύτητα τοῦἉγίου Πνεύματος.
Tά ἐπίγεια μαθαίνονται μέ τήν ἐπίγεια διάνοια, ἐνῶ ὁΘεός καί ὅλα τά ἐπουράνια γνωρίζονται μόνο μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα. Γι' αὐτό παραμένουν ἀπρόσιτα στό νοῦ πού δέν ἀναγεννήθηκε. Ἡ ἀπιστία προέρχεται ἀπό τήν ὑπερηφάνεια.
Ὁ ὑπερήφανος ἰσχυρίζεται πώς θά γνωρίσει τά πάντα μέ τό νοῦ του καί τήν ἐπιστήμη, ἀλλά ἡ γνώση τοῦ Θεοῦ παραμένει ἀνέφικτη γι' αὐτόν, γιατί ὁ Θεός γνωρίζεται μόνο μέ ἀποκάλυψη τοῦ Ἁγίου Πνεύματος.Ὁ Κύριος ἀποκαλύπτεται στίς ταπεινές ψυχές. Σ' αὐτές δείχνει τά ἔργα Tου, πού εἶναι ἀκατάληπτα γιά τό νοῦ μας. Mέ τόν φυσικό μας νοῦ μποροῦμε νά γνωρίσουμε μόνο τά γήινα πράγματα, κι αὐτά μερικῶς, ἐνῶὁ Θεός καί ὅλα τά οὐράνια γνωρίζονται μέ τό Ἅγιο Πνεῦμα.
Πολλοί ἄνθρωποι λένε σήμερα πώς δέν ὑπάρχει Θεός. Mιλοῦν ἔτσι γιατί στήν καρδιά τους ζεῖ ὑπερήφανο πνεῦμα, πού τούς ὑποβάλλει ψέματα ἐναντίον τῆς Ἀλήθειας καί τῆς Ἐκκλησίας τοῦ Θεοῦ. Nομίζουν πώς εἶναι σοφοί, ἐνῶστήν πραγματικότητα δέν ἀντιλαμβάνονται κάν ὅτι τέτοιοι λογισμοί δέν εἶναι δικοί τους, ἀλλά προέρχονται ἀπό τόν ἐχθρό. Ἄν ὅμως κανείς τούς δεχθεῖ στήν καρδιά του καί τούς ἀγαπήσει, τότε γίνεται συγγενής μέ τό πονηρό πνεῦμα. Καί εἴθε νά μή δώσει ὁ Θεός σέ κανένα νά πεθάνει σέ τέτοια κατάσταση.
Ἡ ὑπερηφάνεια ἐμποδίζει τήν ψυχή νά μπεῖ στό δρόμο τῆς πίστεως. Στόν ἄπιστο δίνω μιά συμβουλή. Ἄς πεῖ: “Κύριε, ἄν ὑπάρχεις, φώτισέ με, καί θά Σέ ὑπηρετήσω μ' ὅλη μου τήν καρδιά καί μ' ὅλη μου τήν ψυχή”. Καί ὁ Κύριος θά φωτίσει ὁπωσδήποτε μιά τέτοια ταπεινή σκέψη…
Γιά νά σωθεῖς, εἶναι ἀνάγκη νά ταπεινωθεῖς. Γιατί τόν ὑπερήφανο, καί μέ τή βία νά τόν βάλεις στόν παράδεισο, κι ἐκεῖ δέν θά βρεῖ ἀνάπαυση. Κι ἐκεῖδέν θά εἶναι ἱκανοποιημένος καί θά λέει: “Γιατί δέν εἶμαι ἐγώ στήν πρώτη θέση;”. Ἀντίθετα, ἡ ταπεινή ψυχή εἶναι γεμάτη ἀγάπη καί δέν ἐπιδιώκει πρωτεῖα, ἀλλά ἐπιθυμεῖ γιά ὅλους τό καλό καί εὐχαριστιέται μέ ὅλα.
"Γνωριμία με τον Θεό"
Άγιος Σιλουανός Αθωνίτης

SOUROTI, Greece—Legend has it that nearly three decades ago, a bearded Orthodox Christian mystic visiting here made an unsettling prediction: Greece in the future would experience a "great disruption and confusion," followed by hunger and political turmoil.
Believers say this grim vision of Elder Paisios, an ascetic monk who died in 1994, was actually a prescient glimpse of the upheaval now gripping this debt-racked country—helping fuel a surge of interest in the Orthodox holy man by Greeks struggling to make sense of a brutal financial crisis.
Elder Paisios, who spent much of his adult life as a hermit on the monastic peninsula of Mount Athos in northeastern Greece, has become a popular sensation—with tales of his prognostications and miracles he is said to have performed posted online and recounted in popular books.

A book on Elder Paisios on display at an Athens bookstore. ALKIS KONSTANTINIDIS FOR THE WALL STREET JOURNAL
On Saturdays, hundreds of pilgrims line up at Elder Paisios's gravesite here, waiting their turn to kneel, pray and kiss the wooden cross that marks his final resting place. They ask for help finding jobs, paying bills and surviving a downturn that has upended their lives.
"Paisios predicted many things, and his prophecies are now coming true," said Costas Katsaounis, a 41-year-old military officer on a visit to the shrine. "He foresaw the crisis. But he also said it would get better, that we will overcome and prosperity will return. He's helped a lot of people."
Elder Paisios's fame in some ways echoes that of Michel de Notredame, better known asNostradamus, a 16th-century French apothecary who believers say foretold everything from the rise of Hitler to the terror attacks of Sept. 11.
"Figures like Paisios represent the shaman, the magician of the tribe," said Alexandra Koronaiou, a sociologist at Panteion University of Social and Political Sciences in Athens. "They are the incarnation of a transcendental, invisible power."
With Greece's economy in the fifth year of a grinding recession that is expected to deepen further in 2013, unemployment above 25% and even middle-class families struggling to feed their children, many Greeks feel like their society is teetering on the brink of collapse, and they are seeking solace.
"When there is an event that brings an entire country to its knees, people look for a religious explanation," said Vasilios Makrides, a religious-studies professor and specialist on Orthodox Christianity at the University of Erfurt in Germany. "They are seeking support from the supernatural."
That is driving a fresh boom in all things Paisios. The elder's wizened and bearded face, peering out from below a black cap, adorns devotional banners and cards inscribed with inspirational messages.
Bookstores stock dozens of Paisios-related titles, from books detailing his spiritual teachings to volumes filled with his commentary on everything from the coming of the apocalypse to Greece's retaking of Constantinople, once the seat of Byzantine emperors and now Istanbul.

A woman prayed at the mystic's grave in Souroti. GORDON FAIRCLOUGH/THE WALL STREET JOURNAL
"They sell like crazy," said Ionnis Aivaliotis, who works at the Zoe religious bookstore in downtown Athens. "Even nonbelievers are starting to read them. It gives people courage to withstand what's coming."
There is a Paisios diet guide—he was very thin—and a kids' book, "Once Upon a Time, Children, There Was Elder Paisios."
Over the past two years, conservative newspaper Dimokratia has sold 350,000 copies of Paisios-related titles—from compilations of his prophecies to his views on education. Other newspapers carry accounts of his reputed miracles.
Elder Paisios, born Arsenios Eznepedis in central Anatolia in 1924, is part of a long tradition of monastic spirituality that believers say confers a power of divination—to see things others cannot, to interpret signs and predict the course of events.
Even before his death in 1994, he was well known in religious circles, drawing the faithful to Mount Athos for spiritual guidance and advice. Many expect that he will eventually be canonized. (A church spokesman declined to comment.)
But the recent increase in attention has prompted a backlash from skeptics and drawn cautions from some in the Greek Orthodox Church hierarchy.
"People are looking for somewhere to turn," said the Rev. Vasilios Havatzas, head of the church's charitable operations in Athens. "But some are overreacting. They are making him into some kind of prophet," he said, adding: "That doesn't mean everything he said is right."
But in a sign of the broad support for Elder Paisios, Greek police arrested 27-year-old Phillipos Loizos for creating a Facebook page that poked fun at Greeks' belief in the miracles and prognostications of the late monk. He was charged with blasphemy and insulting religion. The blasphemy charge was later withdrawn.
Police received thousands of complaints about the page on the social-networking site for Elder Pastitsios, a play on the monk's name. Pastitsio is a traditional baked pasta dish similar to lasagna. An ultranationalist lawmaker condemned the page in Parliament.
Mr. Loizos said he was using satire to criticize the commercialization of the monk and his message.
Many of Elder Paisios's purported prophecies resonate. "The people will be so disappointed by the politicians of the two big parties, that they will get sick of them," is one that rings true in an era when voter support for the country's two mainstream parties, blamed for the crisis, has dropped sharply.

Elder Paisios
Some of the elder's reported remarks hint at dark conspiracies—among them that the world is ruled secretly by a cabal of five people. He also predicted national triumphs for Greece, saying that Greeks would defeat Turkey, rule Constantinople and take part of Albania.
"Holy people like Elder Paisios are born once in a thousand years," said Nikolaos Zournatzoglou, who has compiled three books of the elder's pronouncements. "He was a gift from God and the Virgin Mary for humanity."
In Souroti, about 20 miles from the northeastern Greek city of Thessaloniki, busloads of pilgrims arrived one Saturday recently to see the elder's grave. Young and old, they prayed and took pictures. Some plucked a leaf of basil from a plant growing near the simple cross at his head.
Afterward in a gift shop in the basement of the rough-hewn stone church, visitors bought postcards, plaques with images of Elder Paisios and books by and about him, along with icons, crosses and other religious paraphernalia.
"There's a lot of uncertainty now. We don't know what is going to happen," said Anastasia Constantinou, a waitress visiting the shrine who said her family has had to cut back on meat, on driving their car and on other normal activities as their income has fallen amid the downturn.
"People find consolation in faith," Ms. Constantinou, 32, said. "Even though everyday life is difficult, Paisios gives strength to people. He helps them hold on."
http://www.wsj.com/articles

Οταν ὁ ἅγιος ἤθελε νά κοιμηθεῖ λίγο, ἔστρωνε κοφτερές πέτρες στή γῆ καί πάνω τους ἔριχνε ἕνα σάγισμα. Ὕστερα ἔψαλλε νεκρώσιμα τροπάρια, σά νά ἑτοίμαζε τόν ἑαυτό του γιά ταφή, κι ἔλεγε τέσσερα ἀποστολικά καί τέσσερα εὐαγγελικά ἀναγνώσματα, ὅλα ἀπ’ ἔξω. Ἔτσι ἔπεφτε νά κοιμηθεῖ, βάζοντας ἕνα λιθάρι γιά προσκεφάλι καί σταυρώνοντας τρεῖς φορές τό στρωσίδι του.
Συχνά τή νύχτα τοῦ ἔκαναν ἐπίθεση οἱ δαίμονες καί δέν τόν ἄφηναν νά κοιμηθεῖ. Ἐκεῖνος τότε, μέ δύναμη θεϊκή, ἅρπαζε τό ραβδί του καί τούς χτυποῦσε ἄγρια, βρίζοντάς τους καί χλευάζοντας τήν ἀδυναμία τους.
Οἱ δαίμονες εἶχαν ἀπελπιστεῖ μαζί του.
-Τί θά κάνουμε μ’ αὐτόν τόν σκληροτράχηλο, ἔλεγαν μεταξύ τους, πού μᾶς χτυπάει καί μᾶς βρίζει καί ρεζιλεύει τό σόι μας;
Μιά νύχτα εἶχε πάρει λιγάκι ὁ ὕπνος τόν δοῦλο τοῦ Θεοῦ . Ξαφνικά φάνηκε ὁ διάβολος κρατώντας μιάν ἀξίνα! Τή σήκωσε ψηλά γιά νά τόν χτυπήσει, μά, πρίν προλάβει νά τήν κατεβάσει, κυριεύτηκε ἀπό φρίκη καί τρόμο, τραβήχτηκε πίσω καί χάθηκε σάν καπνός, ξεφωνίζοντας καί κάνοντας μεγάλο θόρυβο, ἐνῶ ὁ Νήφων, ξύπνος πιά, τόν ἄκουσε νά τρίζει τά δόντια καί νά λέει:
-Ἄχ, Μαρία! Ἐσύ, ὅπως πάντα, μέ καῖς!
Ἐσύ, πού προστατεύεις αὐτό τό ἀγύριστο κεφάλι!
Ἀπο τά θυμωμένα ἐκεῖνα λόγια τοῦ σατανᾶ, ὁ δίκαιος κατάλαβε ὅτι ἡ Παναγία τόν ὑπερασπιζόταν καί τόν σκέπαζε μέ τή χάρη της, ἐπειδή κάθε βράδυ, πρίν κοιμηθεῖ συνήθιζε νά παίρνει λάδι ἀπ’ τό καντήλι της καί ν’ ἀλείφεται μέ πολλή εὐλάβεια στό μέτωπο, στόν αὐχένα, στήν καρδιά καί σ’ ὅλα του τά αἰσθητήρια.
Ἡ μυστική δύναμη, πού εἶχε τό ἅγιο ἐκεῖνο λάδι, ἔτρεψε τό διάβολο σέ φυγή.
Ἀπό τότε, διαπιστώνοντας τή δύναμη πού ἔχει τό λάδι ἀπό τό καντήλι τῆς Θεοτόκου καί τῶν ἁγίων, συμβούλευε τούς γνωστούς του νά παίρνουν κάθε βράδυ ἀπ’ αὐτό, ν’ ἀλείφονται μέ πίστη καί μετά νά κοιμοῦνται.
Ἕνας Ἀσκητής Ἐπίσκοπος
Ὅσιος Νήφων Ἐπίσκοπος Κωνσταντιανῆς
(σελ.80-82)
Ἱερὰ Μονή Παρακλήτου
Ὠρωπος Ἀττικῆς 2004

Inquirer: I know that many people, in pain caused by the death of their beloved relatives, take recourse to spiritualism, fortune-telling, occultism, or even aim at conversing with their dead relatives. Why doesn’t the Church allow this?
Elder Cleopa: In both Holy Scripture and throughout the writings of the Holy Fathers there are a host of testimonies clearly showing that God punishes those that become involved with occultism and necromancy (seeking to speak with the dead). Our Saviour teaches us that “blessed are they that have not seen and yet have believed” (Jn. 20:29). The Apostle Paul shows us who believe in Christ that we must seek after the power of faith and not the perception of our material eyes, saying “we walk by faith, not by sight” (2 Cor. 5:7). The prowling demons, however, instruct certain men not to be satisfied with the teaching of the Saviour and of His Apostle - to walk with trust in the faith of Christ - but rather to seek by every means to view with their sensible eyes that which is accessible only to the eyes of faith. The man who resorts to black magic and necromancy is an enemy of God, disobedient to His commandments, not content with the salvatory lessons God teaches him through the Scriptures, but rather, prompted by the demons in this illegitimate work, he seeks to investigate things rationally. And so, believing in these fantasies, he withdraws from God and the teaching of our Church.
Those who concern themselves with this and call upon the spirits of the dead, bring in as support the example of Saul who sought from the sorceress the invocation of the soul of Samuel (1 Sam. 28). Those who have fallen into this delusion of Saul should know from his punishment that they are culpable before God. For, because of this very transgression, Saul lost his kingdom and his life and was punished by God to be killed with his own sword. The punishment of Saul for his unlawful conversing with the dead is related in Holy Scripture thus: “So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; and inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse” (1 Chr. 10:13-14).
In the Old Testament the Lord commands the following: “Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God” (Lev. 19:31). And elsewhere: “A man or also woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them” (Lev. 20:27). The invocation of the spirits of the dead is hateful before God Who has never given it sanction among His people: “ . . . there shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. For all that do these things are an abomination unto the LORD” (Deut. 18:9-14). God considers this abomination one of man’s greatest revolts against His Will.
We have no need to communicate with the dead since God has revealed to us everything He knows to be necessary and beneficial for our salvation. For example, conversing with the dead is not able to prove to us that the souls of the dead live as they once lived in this present life. This reality of the next life is not news to us since we know it from Divine Revelation and it is a matter of faith, without there being the need for research and examination with our bodily senses. Divine Revelation offers us every assurance of truth. If someone wants to inspect and feel this with their visible senses it means placing in doubt the truths which were revealed by God. Furthermore, in these spiritual discourses there is no assurance that the spirit of the dead that was called for will appear and speak, for the evil spirits, the demons, mimic the righteous spirits, as Saint Paul teaches us: “Satan himself is transformed into an angel of light” (1 Cor. 11:14). And the Evangelist John tells us the following: “Beloved, believe not every spirit, but test the spirits whether they are of God” (1 Jn. 4:1-3).
In addition to all of this, the Holy Fathers tells us that in the case of Saul and the witch, it was not the spirit of Samuel that appeared, but a demonic spirit that had supplanted the spirit of Samuel. Saint Gregory of Nyssa says that the spirit was so dreadful and hideous, that the sorceress was frightened by it. Likewise, we see in the case of Adam whom God had called to the height of theosis, that he was deluded by the Devil and, falling from the grace of God, hid himself with Eve. There are many examples in Scripture from which we know that by the delusion of the devil death is inherited instead of life, the lie instead of the truth, and evil instead of good.
Due to the danger of deception from visions and dreams, some of the Holy Fathers didn’t accept any kind of dream before performing a very careful examination. Saint John of the Ladder [Abbot of St. Catherine's Monastery on Mount Sinai (6th c.) & author of The Ladder of Divine Ascent] says “Whoever does not believe in visions and dreams is a spiritual philosopher,” and also that when the demons of vainglory and pride tempt the weaker brothers with visions and dreams, they make them into “prophets.”
Inq.: The fortune-tellers and enchanters say that Holy Scripture relates cases of the appearances of dead men and angels. They also say that since Scripture attests to our inability to communicate directly with the dead, it follows that conjuring of spirits is not foreign to Christianity, and, above all, is not something anti-Christian.
EC: It is true, indeed, that Holy Scripture relates to us the appearance of Moses and Elias during the transfiguration of the Saviour (Mat. 17:3), and also that after the crucifixion of Christ many dead were raised from the tombs (Mat. 27:52-53). Scripture also attests to the appearance of angels, such as at the news of the birth of Saint John the Baptist, and birth of the Saviour Christ (Lk. 1:11-20), at the Resurrection of the Lord (Lk. 2:9-15), and also to their intervention in the service of certain of the righteous and the saints of the Old and New Testaments (Mat. 28:2-7). They communicated with men either face to face or through dreams (Mat. 1:20, 2:13). However, these appearances did not happen by the will and invocation of men, but by the command of God. These appearances certify the immortality of their souls and their power to be revealed to men in exceptional ways, however, it does not support the prerogative of man to seek out contact with the dead.
Inq.: In the Old Testament necromancy was practiced, as is clear in the case of Saul and the sorceress and elsewhere. In the Christian Church, likewise, that which we call the supplication of saints and angels is practiced. At its base, this is nothing else but an invocation of righteous souls or a communication with the dead, with the aim of helping the living with their particular needs. On account of this, it is claimed that occultism or fortune-telling represents a scriptural teaching that in practice is recognized by the Church.
EC: The truth regarding Saul and the sorceress was clarified earlier. Concerning the entreaty of saints and angels, in no way is it the same as necromancy. In calling upon the saints and angels, we do not have the intention or pretension of speaking sensibly with them, of seeing them, hearing their voice, or of having them appear before us perceptibly in order to reveal to us mysteries which God has determined should remain hidden from man. We speak to the saints and angels in our prayer, by means of our mental (νοερός) eyes and our faith, without the need to see or hear them sensibly.
The conjurors have the aim and the need to call upon the spirits of the dead (I believe, however, that in fact they are spirits of demons which appear in the form of the spirits of the dead) in order that they may reveal to them certain secrets that relate to the future of the dead or other curiosities forbidden by the law of God. Listen to what Holy Scripture has to say: “And when they shall say unto you, seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, Shall not a people seek unto their God? On behalf of the living should they seek unto the dead? To the law and the testimony! If they speak not according to this word, for them there is no daybreak” (Is. 8:19-20).
When the unmerciful rich man called upon Abraham to send Lazarus to the house of his father and to make known the situation in which he was found in order to bring his brothers to repentance, Abraham answered him that for the living the revelation of the Law (Moses and the Prophets) was sufficient. Indeed, in the Divine Revelation that was given to us with Holy Scripture and Holy Tradition we lack nothing in the way of knowing about our salvation, nor do we have need to seek from the dead - or better, the demons - something favourable to our salvation.
When God sends us a prophet and it is not revealed to us immediately, this means that he does not want to make other disclosures, knowing that they won’t be profitable for us. When someone who prophesies is not from God, without a doubt he is from the Devil, as were the false-prophets referred to in Scripture. They announced false visions, vanities, and preposterous prophecies relative to the condition of their heart. When they actually do tell us the truth, we should not believe it, since they don’t say it with the aim of benefiting anyone, but rather, from deceptiveness they seek to lead us into delusion. Look at the girl with the unclean spirit of divination in the city of Philippi of Macedonia. Everything that the evil spirit said through her mouth was true, and yet the Apostle Paul admonished it to keep silent, casting out the demonic spirit. (Acts 16:16-18)
As was suggested earlier, with the supplication of the saints and angels we are not curious as to what we will see or what we will hear from them (materially speaking), as are the magicians and fortune-tellers with their invocation of spirits. We seek from God, through the saints, that which He deigns to give us for our salvation, while the psychics and shamans seek, from the demons that appear in the semblance of dead men, that which they themselves want, and even this out of base curiosity.
If, however, by the command of God, one of the saints or angels wanted to appear to us in a material way, there is no transgression in this, for we didn’t desire this or seek after this. Yet, even in such cases, it is necessary for us to be very careful, humble, prudent and full of the fear of God, for knowing that Satan also assumes the guise of an angel, it may well be a fantasy of the Devil (2 Cor. 11:14-15). Of course, even when the vision is from God it is better for us not to receive it. For if we do this with humility God will not be sorrowful because He knows that we are taking heed not to accept within us the wolf instead of the shepherd. We don’t, indeed, have need of seeing the saints and angels, but only to pray with faith and internal vision. Saint Neilos the Ascetic says “Blessed is that intellect which arrives at the point of worshipping God without giving shape to His form within itself.”
Inq.: The occultists and necromancers allege that, according to the teaching of Scripture, being born again or returning to life is accepted by the Scriptures, as in the case recorded of the return of Elias in the person of Saint John the Baptist. The angel said about John: “And he shall go before Him in the spirit and power of Elias” (Lk. 1:17). And the Saviour says similar words about John: “And if ye will receive it, this is Elias, who was to come,” (Mat. 11:14) in other words, he concerning whom it was revealed by the prophets must come (Mal. 4:4). Another time the disciples asked the Lord, “’Why then say the scribes that Elias must first come?’ And Jesus answered and said unto them, ‘Elias truly shall first come, and restore all things. But I say unto you that Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them. Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist” (Jn. 17:10-13). Consequently, John the Baptist is Elias who is to come again into the world. Therefore, Jesus Christ taught that there is a re-awakening or retrieval of life. Isn’t this the case?
EC: Truly, the Prophet Malachi did prophesy the appearance of Elias, however, this was not fulfilled prior to the birth of the Messiah. Rather, Elias will appear just before the coming of the great and illustrious day of the Lord and thereby signify the beginning of the end of the world (Mal. 3:23).
We should understand the angel’s words, that John will come “in the spirit and power of Elias,” to mean that he will have the force of Elias in his mission to the world and in his preaching of repentance, with his zeal, deeds, toils and raiment. (2 Kg. 1:8)
The words of the Saviour would seem, indeed, to support the return of Elias in the person of John (Mat. 11:14,17:10-13), and that it would happen then and not at the end of the world. Nevertheless, based on the spirit of the teaching of the Saviour it is not possible for John to be identified with Elias, but only to resemble him. Lucid and unmistakable proof of this is the fact that to the question of the Jews of Jerusalem, addressed to John through the priests and Levites, as to whether he was or was not Elias, he answered them categorically “ I am not” (Jn. 1:21). It is impossible that John would contradict the Saviour and deny his identification with Elias. Furthermore, if Elias was to come in the person of John the Baptist, how was it that he appeared together with Moses on Mount Tabor during the Transfiguration of the Lord? (Mt. 17:3)
The regeneration which the Saviour speaks of to Nicodemos (Jn. 3:3-7) is not a bodily restoration but a spiritual rebirth from above through water and the spirit, that is, through Holy Baptism. The text itself rules out any possibility of a bodily rebirth, as Nicodemos had mistakenly understood, when it stresses that it is not speaking of a second bodily or natural birth.
And yet, neither can the prudent mind accept the possibility of identifying John with that prophet who is to come, Elias. Likewise, disagreeable is that which the spiritualists teach, namely that his return happens for the purpose of moral purification and perfection, since Elias has no need of purification and moral perfecting. According to the Christian teaching there does exist a return of the soul to the body, but only once, and that at the end of the world when all will be raised and the material body will be transfigured in order to participate in eternal life.
Inq.: In relation to this, I found a passage in Holy Scripture difficult to understand. It is the passage which tells the story of the man born blind who washed and was healed in the pool of Siloam. The Apostles asked the Lord, saying, “Master, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” (Jn. 9:2) It seems to follow from this that apparently the blind man was in a position to pay off those personal sins committed before his birth. This is what certain occultists and those who believe in reincarnation maintain.
EC: As we said earlier, at the end of the world there will be one re-establishment of soul and body before the final judgement. This forgiveness of personal sins or of the sins of the parents of the blind man is something else entirely. The case of the man born blind is not concerned with who sinned and punished the blind man, as the Apostles mistakenly supposed. Rather, the Saviour brushed aside this opinion of theirs, saying that the man was not blind on account of his sins, but so that the “works of God should be made manifest in him,” (Jn. 9:3) or, so that His therapeutic power may be made manifest. In the teachings of Christ, nowhere does there exist, even in this life, punishment as the fruit of a just reward. The loosing and forgiveness of sins occur in this life as well. However, the definitive loosing from the shackles of sin happens after the Future Judgement, when it will be not for purification but as recompense. Redemption came from the Lord alone for the sake of all mankind and no one, by any means whatsoever, is able to forgive his own sins.
As for the other teachings of the spiritualists, like those presented earlier they are all anti-Christian and their mask has been removed under the scrutiny of the teaching of our Orthodox Church. Our Church teaches us that:
1) Souls have been created directly by God.
2) According to the teaching of our Church, under no circumstances can one speak of the pre-existence of souls.
3) Bodies are creations of God and not of the angels.
4) The place of punishment is Hades, in which the conditions are immutable - something certified by the words of Divine Revelation.
5) The demons cannot be saved.
7) [sic—Webmaster] There exists only one resurrection and return of the soul to the resurrected body, which will happen at the end of the world for the final judgement.
No one among the race of men can compel a soul to leave paradise and go to hell, or vice versa, as the deluded spiritualists believe. How can such a thing happen when we know very well that the souls of the just are in the hands of God? Likewise, we also know that between the living and the dead “a great gulf is fixed” and no one from there is able to come to us here (Lk. 16:26). Do you think it possible for one among men to take a soul from the hand of God, against His Will and to request it to engage in a conversation? Can someone cross that impassable chasm referred to in the Gospel and through its invocation bring a soul from the other world to earth? And if we assume that we are benefited by such a medium how can we accept it knowing that it is hateful and an abhorrence to God? (Dt. 18:9-13)
Someone might say that, indeed, the souls of the just are in the hands of God, however, the spiritualists in their meetings don’t call upon souls of the righteous, but of the wicked, who are not in the hands of God, but in Hades.
Are the souls of the branded and accursed found beyond the supervision of God? Listen to what the Lord says in the Revelation of Saint John with reference to this: “Fear not; I am the first and the last: I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.” (Rev. 1:17-18)
Consequently, just as the souls of the righteous are in the hand of God, so too, those of the wicked in the kingdom of Hades are also under the infinite and indescribable authority of God. They are not to be found at the disposal of certain spiritualists who would like to call upon them to serve them in their lawless work. If, through the medium, spirits appear which they have called, let them know that these are not the spirits of relatives or friends. On the contrary, they are the unclean spirits of darkness which, until the last judgement, God has left free to harass men, and who reside in - according to the witness of Holy Scripture - the uppermost stratum of the atmosphere, or “high places.” (Eph. 6:12) Against these powers and principalities battle the Christians with the weapons God has given them. (Eph. 6:11, 13-17)
Inq.: Could you give us a brief summary of the teaching of those who occupy themselves with the occult, who are called variously: spiritualists, fortune-tellers, sorcerers, necromancers etc.?
EC: The teaching of the spiritualists takes many forms, according to the testimonies of the vanguard of occultism. Here it is in general terms:
1) They deny the dogma of the Holy Trinity, replacing it with one supreme god and other solar-gods considered his sons or with other planets that they compare with the Holy Spirit, and all of it is organized hierarchically.
2) Some speculate that God is not the creator of the cosmos, only its organizer.
3) They say that Jesus is a higher spirit and our sun’s god who guides man but doesn’t save him. They believe that the true revelation comes from the spirits that appear to man by means of the medium.
4) They believe that man is made of flesh and encircled with the spirit; that the soul of man has a casing or husk, can leave the visible world and after death communicate with those of the living that are worthy and believing.
5) They say that salvation is accomplished with the evolution toward the good and with reincarnation. They accept an infinite god having under his authority other, lesser, gods which govern particular planets and areas of heaven, assisted by the angels. Spirits of planets, animals and sentient beings inhabit the universe. The body of man is destroyed, but the shell and spirit is immortal. Human beings that are good have within them the good spirit, while the evil pass over into another body until they also, themselves, become good and so on.
Ch. 19. from The Truth of Our Faith:: A Discourse from Holy Scripture on the Teachings of True Christianity, By Elder Cleopa of Romania

Γιά την εξέτασι της συνειδήσεως σκέψου τρία πράγματα: τα σφάλματα της κάθε μέρας, την αιτία των σφαλμάτων αυτών και την στενοκαρδία και προθυμία που έχεις να τα πολεμήσης και να αποκτήσης τις αντίθετές τους αρετές.
Γιά τα σφάλματα κάνε εκείνο που σου είπα στο κστ΄ κεφάλαιο (τι πρέπει να κάνουμε όταν πληγωθούμε κ.λπ). Γιά την αιτία αυτών ανάγκασε τον εαυτό σου να την πολεμήσης, να την κατατροπώσης και να την ρίξης στη γη. Γιά την προθυμία που χρειάζεται να κάνης αυτό και να αποκτήσης τις αρετές, δυνάμωσε την θέλησί σου με την απιστία του εαυτού σου, δηλαδή με το να μην έχης καθόλου θάρρος στον εαυτό σου, με την ελπίδα και το θάρρος στον Θεό, με την προσευχή και με το μίσος των πράξεων της κακίας και με την επιθυμία των πράξεων της αντίστοιχης αρετής.
Φρόντισε, αδελφέ, πάντοτε σε κάθε σου λογισμό, λόγο και έργο να έχης συνείδησι ακατάγνωστη, δηλαδή να μη σε κατηγορή και να μη σε τύπτη η συνείδησίς σου για κάποιο πράγμα. Διότι όποιος εξετάζει στο βάθος την ορθή και αγία συνείδησι, δεν μπορεί να σφάλλη ποτέ, ή αν σφάλλη, να μην διορθωθή.
Διότι η συνείδησις είναι ο φυσικός νόμος που έδωσε ο Θεός στις καρδιές των ανθρώπων για να τους οδηγή πάντοτε σαν λυχνάρι σε όλα τα καλά. Όπως είπε και ο άγιος Νείλος: «Να χρησιμοποιήσης την συνείδησί σου ως λυχνάρι για τις πράξεις σου». Και ο Απόστολος είπε ότι «οι εντολές του νόμου του Θεού είναι γραμμένες μέσα στις καρδιές» (Ρωμ. 2,15).
Απέναντι τεσσάρων πραγμάτων είσαι υποχρεωμένος να διατηρής την συνείδησί σου ακατηγόρητη: απέναντι του Θεού, απέναντι του εαυτού σου, προς τον πλησίον σου και προς άλλα πράγματα.
Όσον αφορά τον Θεό πρέπει να εξετάζης την συνείδησί σου αν φύλαξες όλα εκείνα που είσαι υποχρεωμένος να διαφυλάττης απέναντί του. Δηλαδή αν διαφυλάττης όλες του τις εντολές και τις πιο ασήμαντες "και αν τον αγάπησες και τον υπηρέτησες με όλη σου την ψυχή και είσαι έτοιμος να πεθάνης γι αυτόν, όπως είσαι υποχρεωμένος. Και αν δεν τα διαφύλαξες, φρόντισε στο εξής να τα διαφυλάξης.
Ως προς τον εαυτό σου θα διαφυλάξης ακατηγόρητη την συνείδησί σου, αν δεν αδιαφορής, αλλά κάνης όλο εκείνο το χρέος που πρέπει και είσαι υποχρεωμένος και είναι σύμφωνα με την δύναμί σου, τόσο προς τον Θεό, όσο και προς τον πλησίον και προς τα άλλα πράγματα. Και εκτός από αυτά, αν δεν πέφτης σε υπερβολές και ελλείψεις, καταστρέφοντας παράκαιρα την υγεία σου και την ζωή σου και τις σωματικές σου δυνάμεις με υπερβολική και ακανόνιστη άσκησι και δεν αποδίδης στο σώμα το δίκαιο μέτρο, φροντίζοντας για την σύστασι και συντήρησί του. Γιατί και αυτό είναι αντίθετο στη συνείδησι και στον ορθό λόγο.
Απέναντι του πλησίον θα φυλάξης καθαρή την συνείδησί σου, αν δεν κάνης κάτι που είναι αντίθετο στην αγάπη που χρωστάς απέναντί του, αποδίνοντας στους μεγαλυτέρους σου και ομοίους σου και κατώτερούς σου εκείνο που πρέπει στον καθένα, σύμφωνα με τον βαθμό και το επάγγελμα και προσέχοντας να μη τους σκανδαλίζης είτε με λόγο, είτε με έργο, είτε με σχήμα και με νεύμα, όπως λέγει ο Απόστολος: «Αυτό προσέξτε, να μη βάζετε πρόσκομμα ή εμπόδιο στον αδελφό» (Ρωμ. 14,13) και το του Σολομώντος: «Να σκέφτεσαι σωστά ενώπιον Κυρίου και ανθρώπων» (Παρ. 3,4).
Αλλά κι αν σου τύχουν μερικά πράγματα τα οποία δεν είναι σύμφωνα με την εντολή του Θεού, αλλά επιτρέπονται και βρίσκονται στην δική σου την κρίσι, γι αυτά τα πράγματα λέγω, αν πληροφορήται η συνείδησίς σου ότι τάχα είσαι δυνατός και μπορείς να τα φυλάξης ή όχι, σκανδαλίζεται όμως η συνείδησις του αδελφού σου που είναι αδύνατος, είσαι υποχρεωμένος και από αυτά να μη δώσης αφορμή σκανδάλου, αλλά να αναπαύσης την συνείδησι εκείνου: «Μήν τρώτε το ειδωλόθυτο (λέγει ο Παύλος) για εκείνον που σάς ειδοποίησε και για την συνείδησι ...;;». Συνείδησι όμως λέγω όχι την δική του, αλλά την συνείδησι του άλλου: «Γιατί να ρυθμίζεται η ελευθερία μου από άλλη συνείδησι;» (Α΄ Κορ. 10,2. Σε όσα όμως πράγματα είναι εντολή του Θεού και σκανδαλίζεται η συνείδησις του άλλου, τότε πρέπει εσύ να καταφρονής την συνείδησι εκείνου και να μην παραβαίνης την εντολή του Θεού, όπως λέγει ο Μέγας Βασίλειος.
Απέναντι των άλλων πραγμάτων θα έχης την συνείδησί σου ακατηγόρητη, αν έχης δίκαιο μέτρο και δεν χρησιμοποιής υπερβολές και ελλείψεις, τόσο στα φαγητά και ποτά, όσο και στα ενδύματα και χρήματα και στην περιουσία.
Διότι πράγμα παρά συνείδησι υπολογίζεται όχι μόνον το να καταφρονή κανείς και να αφήνη να καταστρέφωνται τα ευτελή φαγητά και ενδύματα ή τα χρήματα και τα περιουσιακά του στοιχεία, με τα οποία μπορεί να εξυπηρετήση τις σωματικές του ανάγκες, αλλά και να θέλη και να ζητά τρυφηλά φαγητά, μαλακά φορέματα και χρήματα και περιουσιακά στοιχεία που δεν είναι απαραίτητα για την εξυπηρέτησί του.
Και για να μιλήσουμε γενικά, κάθε πράγμα που είναι έξω από την ορθή λογική, λέγεται παρά συνείδησι. Γι αυτό και συ αδελφέ, για κάθε τι που πρόκειται να κάνης μικρό ή μεγάλο, πρώτα να συμβουλεύεσαι την συνείδησί σου και να την εξετάζης όχι όμως με αμέλεια και επιφανειακά, αλλά στο βάθος και με πολλή φροντίδα και ακρίβεια.
Διότι όπως τα πηγάδια, όσο σκάβονται και εξαντλούνται, τόσο καλύτερο και γλυκύτερο νερό βγάζουν, έτσι και η συνείδησις, όσο περισσότερο εξετάζεται και ξεσκεπάζεται από τα πάθη με τα οποία είναι σκεπασμένη, τόσο καλύτερα μας διδάσκει τι πρέπει να κάνουμε.
Επειδή όμως υπάρχουν και διάφορες συνειδήσεις, όχι δηλαδή μόνον καλές και καθαρές, αλλά και κεκαυτηριασμένες, όπως λέγει ο Παύλος, δηλαδή πονηρές και αναίσθητες και μολυσμένες από τα πάθη, και στη συνέχεια, εξ αιτίας της αναισθησίας ή του μολυσμού τους, ή και διότι δεν εξετάζονται με πολλή φροντίδα, δεν διδάσκουν πάντοτε σωστά και καλά, για τον λόγο αυτό σωστό είναι να μην εμπιστεύεσαι πάντοτε μόνο στη συνείδησί σου, αλλά όσα αυτή σου συμβουλεύει να τα συγκρίνης, αν είναι σύμφωνα με εκείνα που διδάσκει η Αγία Γραφή ή και να τα φανερώνης στους Πνευατικούς, αν είναι σωστά, για να μην πλανηθής.
Πρόσθεσα το «ή διότι δεν εξετάζονται οι συνειδήσεις με τόση επιμέλεια», διότι η συνείδησις του ανθρώπου όσο κι αν είναι εμπαθής και πονηρή και αναίσθητη, όταν όμως εξετάζεται με ακρίβεια και επιμέλεια, δε σταματάει πάντοτε να ελέγχη και να τύπτη και να κατηγορή τον άνθρωπο, ότι αμαρτάνει και ότι πρόκειται να κολασθή δια τις αμαρτίες του, αν δεν μετανοήση. Γιατί αυτή βάλθηκε μέσα μας από τον Θεό ως αντίδικος, σύμφωνα με το ευαγγελικό που λέγει: «Να συμβιβασθής γρήγορα με τον αντίδικό σου» (Ματθ. 5,25): και αψευδέστατος μάρτυρας, σύμφωνα με το"«Σε αυτό συμφωνεί και η συνείδησί τους» (Ρωμ. 2,15): και συγχρόνως είναι κριτής απαραλόγιστος και πάρα πολύ δίκαιος και πολύ αυστηρός και λόγος ορθός: γι αυτό και δεν μπορεί να σιωπήση.
Αλλά ο άνθρωπος όταν κυριευθή από τα πάθη και θέλη να κάμνη τις επιθυμίες του χωρίς κανένα χαλινάρι, όπως παρακούει και παραβαίνει το νόμο του Θεού, έτσι παρακούει και παραβαίνει και τους ελέγχους της αγίας συνειδήσεως. Και για να μην ελέγχεται πλέον από αυτήν σαν κάποιος άλλος Ηρώδης κόβει την κεφαλή του Ιωάννου, δηλαδή δεν υπολογίζει την συνείδησί του και παίρνει την απόφασι να κολασθή.
Γι αυτό και ο Σολομώντας γνωρίζοντας αυτό δεν είπε ότι η συνείδησις όταν εξετάζεται καλά δεν ελέγχει τον αμαρτωλό, αλλά όταν ο αμαρτωλός φθάση στο αποκορύφωμα των κακών, καταφρονεί: «Όταν ο ασεβής φθάση στο αποκορύφωμα των κακών, τότε καταφρονεί» (Παρ. 18,3).
Ακόμη σε συμβουλεύω και ένα άλλο πράγμα που αξίζει να το πληροφορηθής: Δηλαδή ποτέ να μην εμπιστεύεσαι στη συνείδησί σου, αν αυτή καμιά φορά δεν σε κατηγορή για κάποια υπόθεσί σου, διότι λέγεται συνείδησι για εκείνα μόνο που ξέρουμε και όχι για εκείνα που δε γνωρίζουμε.
Επειδή σύφωνα με τον Προφήτη Ιερεμία «η καρδιά είναι πιο βαθειά από όλα τα πράγματα» (17,9), και μέσα σε αυτήν βρίσκονται κρυμμένα πολλά λεπτά πάθη, τα οποία καθόλου δεν τα γνωρίζει εκείνος που τα έχει, και από τα οποία παρακαλεί ο Δαβίδ να καθαρισθή λέγοντας «καθάρισέ με από τα κρυφά πάθη» (Ψαλμ. 18,13), γι αυτό και συ να πιστεύης ότι η καρδιά σου δεν είναι ποτέ καθαρή από τα κρυπτά και λεπτά πάθη, τα οποία είναι γνωστά μόνο στο Θεό που εξετάζει μόνος τις καρδιές, όπως λέγει ο Σολομώντας: «Εσύ εντελώς μόνος γνωρίζεις την καρδιά όλων των ανθρώπων» (Γ΄ Βασ. 8,39).
Και να έχης ως σίγουρο εκείνο που λέγει ο Ιωάννης ότι, δηλαδή, ο Θεός είναι μεγαλύτερος από την συνείδησι της καρδιάς μας: «Ο Θεός είναι ανώτερος από την συνείδησί μας και τα γνωρίζει όλα» (Α΄ Ιω. 3,20).
Γι αυτό και ο απόστολος Παύλος γνωρίζοντας αυτό έλεγε, ότι δε γνωρίζει να τον ελέγχη για κανένα πράγμα η συνείδησί του, αλλά πάλι εξ αιτίας αυτού δεν νομίζει ότι είναι δίκαιος ενώπιον του Θεού: «Δεν με κατηγορεί για τίποτε η συνείδησί μου, αλλά αυτό δεν με αποδεικνύει ότι πραγματικά είμαι αθώος» (Α΄ Κορ. 4,4).
Και όσα καλά έργα και όσες νίκες έχεις κατορθώσει, ας τις θεωρής ύποπτες. Αυτά σε συμβουλεύω να μη τα σκέπτεσαι πολύ με τη συνείδησί σου, διότι υπάρχει κάποιος κίνδυνος κρυφής κενοδοξίας και υπερηφανείας. Έτσι αφήνοντας πίσω όλα αυτά και ρίχνοντάς τα στην ευσπλαγχνία του Θεού, όποια και αν είναι, οδήγησε το λογισμό σου μπροστά στο δρόμο που σου απομένει για την ημέρα εκείνη.
Μετά από αυτά, όταν τελειώση η μέρα εκείνη, εξέτασε τον εαυτό σου, αν χρησιμοποίησες καλά όσα σου έτυχαν. Και για όσα έσφαλες, να μετανοήσης και να ζητήσης από τον Θεό να σε συγχωρέση και στο εξής προσπάθησε να διορθωθής.
Κατόπιν ευχαρίστησέ τον για τις χάρες και τις ευεργεσίες που σου χάρισε την ημέρα εκείνη. Αναγνώρισε τον ως Ποιητή κάθε αγαθού, και περισσότερο ευχαρίστησέ τον διότι σε γλύτωσε από τόσους εχθρούς φανερούς και μάλιστα από αυτούς που δεν φανερώνονται. Διότι σου έδωσε καλούς λογισμούς και αφορμές για την αρετή και για κάθε άλλη ευεργεσία που δε γνωρίζεις εσύ.
Από το βιβλίο"Αόρατος Πόλεμος" του Aγίου Νικόδημου του Αγιορείτη
Πριν γίνει ο προφήτης Δαβίδ βασιλιάς του Ισραήλ υπηρετούσε τον βασιλιά Σαούλ. Ο Σαούλ, επειδή γνώριζε ότι ο Δαβίδ θα πάρει το θρόνο, τον καταδίωκε, προσπαθώντας να τον θανατώσει. Μια φορά όταν η ζωή του κινδύνευε, ο προφήτης Δαβίδ είπε σ' αυτούς που ήταν τότε μαζί του· «Ένα βήμα με χωρίζει από τον θάνατο» (Α' Βασ. 20, 3).
Θυμήθηκα τώρα αυτά τα λόγια γιατί πριν μία εβδομάδα έπρεπε να τα πω και εγώ. Ένα μόνο βήμα με χώριζε από το θάνατο. Για ένα διάστημα ήμουν σχεδόν πεθαμένος, σχεδόν καθόλου δεν είχα σφυγμό και η καρδιά μου παρά λίγο να σταματήσει να χτυπά. Αλλά ο Κύριος με σπλαχνίστηκε. Και τώρα ακόμα είμαι αδύναμος και μόνο καθισμένος μπορώ να μιλάω με σας.
Θέλω να σας πω κάτι πολύ σημαντικό, θέλω να σας πω για την μνήμη του θανάτου, διότι ο θάνατος βρίσκεται πολύ κοντά στον καθένα μας, όπως ήταν τόσο κοντά σε μένα το προηγούμενο Σάββατο. Ο καθένας από μας μπορεί να πεθάνει ξαφνικά, τότε που δεν περιμένει. Γνωρίζετε ότι η ζωή πολλών ανθρώπων τελειώνει ξαφνικά και απρόοπτα.
Να θυμάστε πάντα, χαράξτε στην καρδιά σας τον λόγο αυτό του Χριστού· «Έστωσαν υμών αι οσφύες περιζωσμέναι και οι λύχνοι καιόμενοι» (Λκ. 12, 35). Να θυμάστε πάντα τον λόγο αυτό και ποτέ να μην τον λησμονήσετε. Όταν οι άνθρωποι ετοιμάζονται να περπατήσουν ένα μακρύ δρόμο ή να κάνουν μία δύσκολη εργασία δένουν στη μέση τους το ζωνάρι. Και όταν περπατάνε μέσα στο σκοτάδι της νύχτας έχουν μαζί τους λυχνάρια και είναι σημαντικό γι' αυτούς τα λυχνάρια αυτά να είναι πάντα αναμμένα.
Το ίδιο και στην πνευματική μας ζωή, η μέση μας πρέπει να είναι ζωσμένη και τα λυχνάρια μας αναμμένα. Πρέπει να είμαστε ακούραστοι εργάτες του Θεού και να αγωνιζόμαστε πάντα κατά του διαβόλου, ο οποίος σε κάθε μας βήμα προσπαθεί να μας αποτρέψει από τον Χριστό και να μας θανατώσει με τους πειρασμούς. Γι' αυτό ο Κύριος Ιησούς Χριστός μας έδωσε αυτή την εντολή· «Έστωσαν υμών αι οσφύες περιζωσμέναι και οι λύχνοι καιόμενοι».
Ποτέ να μην λησμονείτε ότι η επίγεια ζωή μάς δόθηκε για να προετοιμαστούμε για την ζωή την αιώνια και η τύχη μας στην αιώνια ζωή θα κριθεί απ' αυτό, πώς ζήσαμε εδώ.
Να είστε πιστοί στον Χριστό, πιστοί με τον τρόπο που ο ίδιος έδειξε στην Αποκάλυψη του αποστόλου και ευαγγελιστού Ιωάννου. Εκεί Αυτός λέει· «Γίνου πιστός άχρι θανάτου, και δώσω σοι τον στέφανον της ζωής» (Απ. 2, 10).
Πρέπει να είμαστε πιστοί στον Θεό, πρέπει ακούραστα κάθε μέρα, κάθε ώρα και κάθε στιγμή να υπηρετούμε τον Θεό. Η ζωή μας είναι σύντομη, δεν μπορούμε να σπαταλάμε άσκοπα αυτές τις λίγες ώρες και ημέρες της ζωής μας, πρέπει πάντα να σκεφτόμαστε την ώρα του θανάτου.
Όλοι οι άγιοι ασκητές είχαν πάντα στο νου τους την μνήμη του θανάτου. Μέσα στα κελλιά τους είχαν κρανίο για να το βλέπουν και να θυμούνται το θάνατο. Με δάκρυα το κοιτούσαν, σκεφτόμενοι ότι και αυτοί θα ακολουθήσουν τον ίδιο δρόμο. Υπηρετούσαν ακούραστα τον Θεό και δούλευαν εις τον Κύριον, όπως το έκανε ο όσιος Σεραφείμ του Σαρώφ. Εκείνοι, όπως και εσείς, άκουγαν κάθε μέρα στον εσπερινό τα λόγια του 33ου ψαλμού· «Θάνατος αμαρτωλών πονηρός» (Ψαλ. 33, 22). Όπως και εσείς, άκουγαν και αυτοί· «Τίμιος εναντίον Κυρίου ο θάνατος των όσιων αυτού» (Ψαλ. 115, 6). Φοβερό θάνατο έχουν οι αμαρτωλοί. Και έχω δει πολλά παραδείγματα. Όμως ένα γεγονός που έχω δει πρίν 40 χρόνια τόσο βαθιά αποτυπώθηκε στη μνήμη μου που δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
Ήμουν τότε επαρχιακός γιατρός και με κάλεσαν στο σπίτι ενός πολύ γνωστού σ' εκείνη την περιοχή πλούσιου γαιοκτήμονα, που ήταν άνθρωπος πολύ κακός. Όταν μπήκα μέσα στο σπίτι του μού έκανε εντύπωση η ακαταστασία που υπήρχε εκεί. Άνθρωποι έτρεχαν από δω και από κει. Πάνω στο κρεβάτι ήταν ξαπλωμένος ένας γέρος με πρόσωπο κατακόκκινο που μόλις με είδε άρχισε κυριολεκτικά να ουρλιάζει. Έλεγε· «Γιατρέ, παρακαλώ, σώσε με!
Πεθαίνω και μόνο με τη σκέψη, ότι μπορώ να πεθάνω».
Πού ήταν πριν εκείνος ο άνθρωπος, τι σκεφτόταν όταν ταλαιπωρούσε τους άλλους; Τι σκεφτόταν όταν τους έπαιρνε όλα τους τα χρήματα; Τώρα ο θάνατος ήλθε, είναι εδώ και είναι αργά πλέον να λες· «Πεθαίνω και μόνο με τη σκέψη, ότι μπορώ να πεθάνω». Θα έπρεπε η ζωή σου να ήταν τέτοια ώστε να μην φοβάσαι τον θάνατο.
Ποιος δεν φοβάται τον θάνατο; Μόνο αυτός που ακολουθεί τον Χριστό, που όλη την ζωή του κατευθύνει με σκοπό να τελεί τις εντολές του. Τέτοιοι άνθρωποι δεν φοβούνται τον θάνατο. Γνωρίζουν την υπόσχεση που έδωσε ο Κύριος Ιησούς Χριστός στους μακαρισμούς· «Χαίρετε και αγαλλιάσθε, ότι ο μισθός υμών πολύς εν τοις ουρανοίς» (Μτ. 5, 12).
Τελείως διαφορετικός ήταν ο θάνατος των αγίων. Ο άγιος Σεραφείμ πέθανε γονατισμένος μπροστά στην εικόνα της Παναγίας, στην οποία προσευχόταν πάντα. Έτσι στεκόμενος στα γόνατά του κοιμήθηκε και ήταν τίμιος εναντίον Κυρίου ο θάνατος του.
Ο Κύριος μας Ιησούς Χριστός μας λέει· «Περιπατείτε έως το φως έχετε, ίνα μη σκοτία υμάς καταλάβη» (Ιω. 12, 35). Ακόμα έχετε το φως του Χριστού, ακόμα έχετε την δυνατότητα να πηγαίνετε στο ναό, να ακούτε τις εντολές, να ακούτε το Ευαγγέλιο. Να περπατάτε μέσα σ' αυτό το φως. Γιατί, όταν έλθει ο θάνατος, το φως αυτό θα σβήσει για σας. Πέραν του τάφου δεν υπάρχει μετάνοια και θα πάρετε ανταπόδοση σύμφωνη με όσα έχετε κάνει στη ζωή σας.
Περπατάτε λοιπόν στο φως όσο έχετε το φως, για να μην σας καταλάβει το σκοτάδι, το σκοτάδι το αιώνιο, το σκοτάδι του θανάτου. Ο θείος απόστολος Παύλος λέει· «Ιδού νυν καιρός ευπρόσδεκτος, ιδού νυν ημέρα σωτηρίας» (Β' Κορ. 6, 2). Τώρα, όσο ζούμε, είναι για μας καιρός ευπρόσδεκτος, καιρός σωτηρίας. Τώρα πρέπει να σκεφτόμαστε την σωτηρία μας και να προετοιμαζόμαστε για την αιώνια ζωή. Αυτό κάνουν όλοι οι χριστιανοί, όλοι όσοι αγαπάνε τον Χριστό.
Πριν 70 χρόνια ζούσε στην Αγία Πετρούπολη ένας γιατρός που λεγόταν Γαάζ. Αυτός υπηρετούσε στις φυλακές και είχε καρδιά αγαθή, καρδιά γεμάτη ευσπλαχνία και αγάπη για τους ανθρώπους. Από την θέση του, του γιατρού των φυλακών, προσπαθούσε όσο μπορούσε να βοηθήσει τους δυστυχισμένους ανθρώπους που κρατιούνταν εκεί. Έβλεπε πως έστελναν στα κάτεργα αλυσοδέσμιους κατάδικους, γνώριζε ότι θα περπατήσουν με τα πόδια χιλιάδες βέρστια μέχρι να φτάσουν στην Σιβηρία και η καρδιά του έσφιγγε από τον πόνο. Για να αισθανθεί τον πόνο τους μια φορά φόρεσε στα πόδια του αλυσίδες και περπατούσε μ' αυτές ώρες στην αυλή του σπιτιού του. Όταν βρισκόταν στην κλίνη του θανάτου, ο άγιος αυτός άνθρωπος και γιατρός, είπε στους συγκεντρωμένους γύρω του ανθρώπους τα εξής θαυμαστά λόγια, τα οποία πρέπει να τα βάλουμε καλά στο νου μας· «Να βιάζεστε να κάνετε καλό για τους άλλους». Να βιάζεστε γιατί ο θάνατος όλους μάς περιμένει. Να μην είστε επιπόλαιοι, να είστε πιστοί μέχρι θανάτου και θα σας δώσει ο Θεός το στέφανο της ζωής.
Ο προφήτης Ησαΐας είπε ένα λόγο, τον οποίο επίσης πρέπει καλά να θυμόμαστε και που πρέπει βαθιά να αποτυπωθεί στην καρδιά μας· «Έκστητε, λυπήθητε, αι πεποιθυΐαι, εκδύσασθε, γυμναί γένεσθε, περιζώσασθε σάκκους τας οσφύας» (Ησ. 32, 11).
Τρέμετε ανέγνοιαστες, να έχετε την μνήμη του θανάτου, να σκέφτεστε πάντα την ώρα όταν θ' αφήσετε αυτή την ζωή και ποτέ να μην το ξεχνάτε. Και για να μην το ξεχνάμε, για να μπορέσουμε να ακολουθήσουμε την οδό του Χριστού και να μην φοβόμαστε τον θάνατο, χρειαζόμαστε βοήθεια από τον Παντοδύναμο Θεό. Χωρίς αυτή την βοήθεια δεν θα νικήσουμε τους πειρασμούς του διαβόλου, γι' αυτό πρέπει να ζητάμε να μάς στείλει ο Θεός την χάρη του. Κύριε, ελέησε μας τους αμαρτωλούς, Κύριε, βοήθησε μας!
Πρέπει να Τον ικετεύουμε έτσι όπως Τον ικέτευε η γυναίκα η ειδωλολάτρισσα, για την οποία ακούσατε σήμερα στο ευαγγελικό ανάγνωσμα. Αυτή ήταν Χαναναία και όταν είδε τον Χριστό με τους μαθητές του άρχισε να φωνάζει δυνατά και να Τον ικετεύει· «Ελέησόν με, Κύριε, υιέ Δαυΐδ· η θυγάτηρ μου κακώς δαιμονίζεται» (Μτ. 15, 22). Αλλά ο Κύριος δεν της έδινε σημασία και συνέχιζε σιωπηλά το δρόμο του. Η γυναίκα συνέχιζε να Τον ικετεύει, όμως Εκείνος δεν απαντούσε. Στο τέλος οι μαθητές του Τού είπαν· «Απόλυσον αυτήν, ότι κράζει όπισθεν ημών» (Μτ. 15, 23). Και ο Κύριος απάντησε· «Ουκ απεστάλην ει μη εις τα πρόβατα τα απολωλότα οίκου Ισραήλ» (Μτ. 15, 24).
Η γυναίκα όμως συνέχιζε να Τον ικετεύει. Τι της είπε τότε ο Κύριος; «Ουκ έστι καλόν λαβείν τον άρτον των τέκνων και βαλείν τοις κυναρίοις» (Μτ. 15, 26). Και άκουσε μία απάντηση καταπληκτική για την ταπείνωση και την πραότητα" «Ναι, Κύριε· και γαρ τα κυνάρια εσθίει από των ψιχίων των πιπτόντων από της τραπέζης των κυρίων αυτών» (Μτ. 15, 27), - δώσε μου, Κύριε, ένα ψίχουλο από το έλεός σου. Σταμάτησε ο Κύριος, όταν το άκουσε, και της είπε· «Ω γύναι, μεγάλη σου η πίστις! Γενηθήτω σοι ως θέλεις, και ιάθη η θυγάτηρ αυτής από της ώρας εκείνης» (Μτ. 15, 28).
Πολλοί από μάς έχουν ζωή που δεν αρμόζει στους χριστιανούς. Πολλοί είναι βεβαρημένοι με διάφορες αμαρτίες, πολλοί έχουν ξεχάσει τον λόγο του Θεού· «Το κέντρον του θανάτου η αμαρτία» (Α' Κορ. 15, 56). Ο θάνατος πληγώνει αυτόν που είναι δούλος της αμαρτίας. Τότε, αν είμαστε τόσο αδύναμοι, αν το ένδυμα της ψυχής μας είναι όλο μαύρο από τις αμαρτίες μας, δεν είμαστε και εμείς σαν τα σκυλιά, δεν πρέπει και εμείς να κράζουμε προς τον Θεό, όπως έκραζε εκείνη η Χαναναία γυναίκα; «Κύριε, είμαι σαν το σκυλί, αλλά ελέησόν με!»
«Έστωσαν υμών αι οσφύες περιζωσμέναι και οι λύχνοι καιόμενοι». Αμήν.
ΑΓΙΟΥ ΛΟΥΚΑ
ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΡΙΜΑΙΑΣ
ΛΟΓΟΙ ΚΑΙ ΟΜΙΛΙΕΣ ΤΟΜΟΣ Γ'
ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΥΨΕΛΗ»

Man has such powers, that he can transmit good or evil to his environment. These are very delicate matters. They require great care.
We must see everything in a good manner. We should not think anything evil about others. And even a glance and a sigh can effect our fellow man. And the slightest indignation brings evil. Let us have goodness and love within out soul, let us transmit these.
Let us pray that we not be indignant towards men who hurt us. Only let us pray for them with love. Whatever our fellow man does, let us not think evil of him. Always let us pray lovingly. Always let us think of the good.
We must never think regarding the other that God will give them some evil or punish them for their sin. This thought brings a very great evil, without us perceiving it.
Many times we are indignant, and we say to the other: "Do you not fear the righteousness of God, do you not fear that He will punish you?"
Other times we further say: "God cannot even punish you for that which you have done", or, "My God, do not do evil to that man for that which he did to me", or, "May he not suffer the same lot".
In all of these cases, we have deep within us the desire that the other be punished. Instead, however, of confessing our anger at their offense, we use another way of showing our indignation, appearing to entreat God for him. Thus, however, in reality we are cursing our brother.
And if, instead of praying, we say: "may you find it from God, that God might repay you for the evil you have done", then again we are praying for God to punish him.
Furthermore, when we say: "regardless, God sees everything", the state of our soul works in a mysterious way to bother the soul of our fellow man and he suffers evil. Do you understand, therefore, how our evil thoughts, our evil disposition bothers others? Because of these, we must find the way to purify the depth of ourselves from every evil. When our soul is sanctified, it shines with goodness. We silently sent out our love without saying words.
Christ never wants evil. Instead, He commands: "Bless those who curse you..."

Βλέπω μερικούς γονείς πόσο υπερβολικοί είναι και πόσο παράλογες απαιτήσεις έχουν από τα παιδιά τους.
Κάποιος μου έλεγε ότι υποχρεώνει τα παιδιά του να εκκλησιάζονται κάθε Κυριακή και τα χτυπάει όταν του πουν ότι δεν θέλουν να πάνε στην Εκκλησία.
Αυτά όμως δεν είναι σωστά πράγματα, γιατί με το ζόρι δεν μπορείς να κάνεις τον άλλο να αγιάσει. Αλλά και μερικοί κληρικοί είναι απόλυτοι και μιλούν για τον Θεό με ένα τρόπο που σε τρομάζει. Εγώ βλέπω ότι η σημερινή εποχή έχει αλλάξει και ο άνθρωπος σήμερα σκέφτεται και ζει διαφορετικά από την εποχή την δική μας. Εμείς σαν παιδιά τρώγαμε ξύλο από τους γονείς και τους μεγαλύτερούς μας. Τώρα αυτά δεν περνούν και δεν φέρνουν καλό αποτέλεσμα.
Κάποιος άλλος μου έλεγε ότι τις ελεύθερες ώρες του μπαίνει στα λεωφορεία, κάνει σύντομο κήρυγμα και μοιράζει στους επιβάτες θρησκευτικά έντυπα που μιλούν για την εξομολόγηση. Μού είπε επίσης ότι έχει πρόβλημα με τα παιδιά του, γιατί ντρέπονται με την ιεραποστολή που κάνει.
Τού είπα ότι είναι καλά αυτά, αλλά υπερβολικά, γιατί σήμερα πρέπει να ψάξουμε και να βρούμε νέους τρόπους ιεραποστολής, όχι όπως την εποχή του πολέμου που οι χριστιανοί νέοι τραγουδούσαν στους δρόμους και τα λεωφορεία χριστιανικά τραγούδια και μοίραζαν έντυπα. Τον σημερινό άνθρωπο πρέπει να τον πλησιάσεις με διαφορετικό τρόπο. Ο χριστιανός πρέπει να ομολογεί τον Χριστό όχι με λόγια, αλλά με έργα, με το παράδειγμα και την ζωή του.
Οι χριστιανοί πρέπει να μάθουμε να σιωπούμε, γιατί είναι εξαιρετικά επικίνδυνο (και αστείο) να αναγορεύουμε τους εαυτούς μας, άλλοτε συνηγόρους του Θεού και άλλοτε ειδικούς στο να εξηγούμε τις βουλές και τα σχέδιά Του.
Άγιος Παΐσιος
“When you sit down to eat, pray. When you eat bread, do so thanking Him for being so generous to you. If you drink wine, be mindful of Him who has given it to you for your pleasure and as a relief in sickness. When you dress, thank Him for His kindness in providing you with clothes. When you look at the sky and the beauty of the stars, throw yourself at God’s feet and adore Him who in His wisdom has arranged things in this way. Similarly, when the sun goes down and when it rises, when you are asleep or awake, give thanks to God, who created and arranged all things for your benefit, to have you know, love and praise their Creator.”
St. Basil the Great
One morning, the Elder (Geronda) Epiphanios Theodoropoulos was in a conversation with 2-3 visitors at his home. One of them was an ideological atheist and a communist. Suddenly, someone from outside came rushing in, and informed them that the city of Athens had been flooded with photographs of Mao Tse Tung, with the inscription “Glory to the great Mao”. It was the day that the Chinese dictator had died.
Geronda Epiphanios: That’s the way things are, my child. Atheists do not exist. Only idolaters exist, who take down Christ from His throne and in His place they enthrone their own idols. We say: “Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit”. They say: “Glory to the great Mao”. You pick and choose which one you prefer.
Atheist: You also choose your drug, grandpa. The only difference is, that you call it Christ, others call it Allah, or Buddha, etc. etc…
Geronda Epiphanios: My child, Christ is not a drug. Christ is the Creator of the entire universe. He is the one Who governs everything wisely, from the multitudes of infinite galaxies, down to the minutest particles of the microcosm. He has given life to all of us. He is the One Who brought you into this world and has bestowed you with so much freedom, that you can actually doubt Him, and even deny Him.
Atheist: Grandpa, its your right to believe in all of those things. But that doesn’t mean they are true. Do you have any proofs?
Geronda Epiphanios: You think all of this is just a fairy tale, don’t you?
Atheist: Naturally.
Geronda Epiphanios: Do you have any proof that it is a fairy tale? Can you prove that what I believe is false?
Atheist: ……………….
Geronda Epiphanios: You didn’t reply, because you don’t have any proof either. Which means, you believe they are fairy tales. I spoke to you of believing, when I referred to God; you, however, although rejecting my belief, essentially believe in your faithlessness, since you cannot back it up with proofs either. However, I must tell you that my belief is not something “out of the blue”; There are certain supernatural events, upon which it is founded.
Atheist: Just a minute! Since we are talking about believing, what would you say to Muslims or Buddhists for example? Because they also talk about believing. And they too have high moral standards. Why is your belief better than theirs?
Geronda Epiphanios: So! The criterion of the truth is supposedly judged by this question of yours? Because the truth is most certainly one; truths cannot be many in number. The thing is, who is the possessor of the truth? That is the major question. Hence, it is not a matter of a better or worse belief! It is a matter of the only true belief!
I agree, that other beliefs also have moral teachings. Naturally, Christianity’s moral teachings are incomparably superior. But, we do not believe in Christ because of His moral teachings. Or for His prompting to “Love one another”, or for His sermons on peace and justice, freedom and equality. We believe in Christ, because His presence on earth was accompanied by supernatural events, which was a sign that He is God.
Atheist: Look, I also admit that Christ was an important philosopher and a great revolutionary, but let’s not make Him a god now……
Geronda Epiphanios: My dear child! All the great disbelievers in history were snagged by that detail. The fishbone that stuck in their throat, which they just couldn’t swallow, was exactly that: That Christ is also God.
Many of them were willing to say to God: “Don’t tell anyone that You are God incarnate; Just say that You’re an ordinary human, and we shall be more than ready to deify you. Why do You want to be an incarnate God, and not a deified human? We are willing to glorify You, to proclaim You as the greatest among men, the holiest, the most ethical, the noblest, the unsurpassable, the one and only, the unprecedented… Isn’t that enough for You ?
Ernest Renan –he was the head of the chorus of deniers- thunders out the following, with regard to Christ: “For tens of thousands of years, the world shall be uplifted through You”, and “You are the cornerstone of mankind; if one were to wrench Your name away from this world, it would be like shattering its foundations” and “the aeons shall proclaim that amongst the sons of men, never was there born anyone that could surpass You”. But this is where Renan and his likes stop. Their very next phrase is: “But a God, You are not!”
And those poor wretches cannot perceive that all of these things constitute an indescribable tragedy! Their dilemma is inevitably relentless: Either Christ is an incarnate God, in which case, He is indeed, only then, the most ethical, the holiest and noblest personage of mankind, or, He is not an incarnate God, in which case, He cannot possibly be any of these. In fact, if Christ is not God, then we are talking about the most horrible, the most atrocious and the most despicable existence in the history of mankind.
Atheist: What did you just say?
Geronda Epiphanios: Exactly what you heard! It may be a weighty statement, but it is absolutely true. And I will tell you why.
Let me ask: What did all the truly great men say about themselves, or what opinion did they have of themselves ?
The “wisest of all men”, Socrates, proclaimed that “I came to know one thing: that I know nothing”.
All the important men in the Old and New Testament, from Abraham and Moses, through to John the Baptist and the Apostle Paul, characterized themselves as “earth and ashes”, “wretches”, “monstrosities”, etc…. [1]
But, strangely enough, Jesus’ attitude is quite the opposite! And I say strangely enough, because it would have been natural and logical for Him to have a similar attitude. In fact, being far superior and surpassing all others, He should have had an even lower and humbler opinion of Himself [2]. Ethically more perfect than any other, He should have surpassed everyone and anyone in self-reproach and humility, from the moment of the world’s Creation to the end of Time.
But, the exact opposite is observed!
First of all, He proclaims that He is sinless: “Who among you shall check Me for sin?” (John, 8:46). “The lord of this world is coming, and he can find nothing in Me.” (John, 14: 30)
He also pronounces very high ideas of Himself: “I am the light of the world” (John, 8, 12); “I am the path and the truth and the life” (John, 14: 6).
But, apart from these, He also projects demands of absolute dedication to His Person. He even penetrates the holiest of man’s relationships, and says: “Whomsoever loves their father or mother more than Me, is not worthy of Me. and whomsoever loves their son or daughter more than me is not worthy of me” (Matthew, 10: 37). “I came to turn man away, against his father, and the daughter against her mother and the daughter-in-law against her mother-in-law” (Matthew, 10: 35). He even demands a life and a death of martyrdom from His disciples: “They shall deliver you to councils and flog you in their synagogues; and you shall be dragged before leaders and kings for My sake…. And brother shall deliver his brother to death and the father his son, and the children shall revolt against their parents and shall put them to death…. And you shall be hated by everyone, for my namesake…. And he that shall endure to the end, he shall be saved…. Do not fear those who destroy the body….. Whomsoever shall deny Me before mankind, I too shall deny him…. Whomsoever has forfeited his soul for My sake, shall recover it” (Matthew, 10: 17 onward).
And now I ask you: Has anyone ever dared to demand for himself the love of mankind, forsaking their very life? Has anyone ever dared to proclaim his absolute sinlessness? Has anyone ever dared to utter the words: “I am the truth”? (John, 14: 6) No-one, and nowhere! Only a God can do that. Can you imagine your Marx uttering things like that? They would take him for a lunatic and nobody would be willing to follow him!
Now, just consider, how many people sacrificed everything for Christ’s sake, even their very life, having believed in the veracity of His words regarding Himself! If His proclamations about Himself were false, Jesus would have been the most despicable character in history, for having led so many people to such a huge sacrifice! What ordinary man – no matter how great, how important, how wise he may be – would deserve such a tremendous offer and sacrifice? Well? No-one! Not unless he were God!
In other words: Any ordinary man that would demand such a sacrifice from his followers would have been the most loathsome person in history. Christ, however, both demanded it, and achieved it. Yet, despite this ‘achievement’, He was proclaimed by the very deniers of His divinity as the noblest and holiest figure in history. So, either the deniers are being illogical when they proclaim this most loathsome figure as “holiest”, or, in order to avoid any illogicality, and to rationalize the co-existence of Christ’s demands and His holiness, they must concede to accepting that Christ continues to remain the noblest and holiest figure in mankind, but, only under the condition that He is also God! Otherwise, as we said, He would be, not the holiest, but the most loathsome figure in history, being the cause of the greatest sacrifice of all ages, and in the name of a lie! Thus, Christ’s divinity is proved by His very deniers, on the basis of those very characterizations of His person!
Atheist: What you just said is really very impressive, but it is nothing but speculation. Do you have any historical facts that would confirm His Divinity?
Geronda Epiphanios: I told you at the beginning, that the proofs of His Divinity are the supernatural events that took place while He was here on earth. Christ did not rest on the proclamation of the above truths alone; He certified His statements with miracles as well. He made blind people see and cripples walk; He satisfied the hunger of five thousand men and manifold numbers of women and children with only two fish and five loaves of bread; He commanded the elements of nature and they obeyed; He resurrected the dead, amongst which was Lazarus, four days after his death. But the most astounding of all his miracles was His own Resurrection.
The entire edifice of Christianity is supported on the event of the Resurrection. This is not my speculation. The Apostle Paul said it: “If Christ had not risen (from the dead), our faith would be futile”. (Corinthians I, 15: 17). If Christ is not resurrected, then everything collapses. But Christ was resurrected, which means He is the Lord of life and death, therefore God.
Atheist: Did you see all of this? How can you believe it?
Geronda Epiphanios: No, I didn’t see any of it, but others did: the Apostles. They in turn made this known to others, and they actually “signed” their testimony with their own blood. And, as everyone acknowledges, a testimony of one’s life is the supreme form of testimony.
Why don’t you likewise bring me someone, who will tell me that Marx died and was resurrected, and that he is willing to sacrifice his life in order to testify it? I, as an honest man, will believe him.
Atheist: I will tell you. Thousands of communists were tortured and died for their ideology. Why don’t you embrace communism in the same way?
Geronda Epiphanios: You said it yourself. Communists died for their ideology. They didn’t die for real events. In an ideology, it is very easy for deception to seep through; and because it is a characteristic of the human soul to sacrifice itself for something it believes in, this explains why so many communists died for their ideology. But that doesn’t compel us to accept this ideology as something true.
It is one thing to die for ideas, and another to die for events. The Apostles didn’t die for any ideas. Not even for the “Love one another”, or any of the other moral teachings of Christianity. The Apostles died for their testimony of supernatural events. And when we say ‘event’, we mean that which is captured by our physical senses, and is comprehended through them.
The Apostles suffered martyrdom for “that which they heard”, “that which they saw with their own eyes”, “that which they observed and their hands touched” (John I, 1) [3]
Just like the clever speculation by Pascal, we say that one of the three following things happened to the Apostles: either they were deceived, or, they deceived us, or, they told us the truth.
Let’s take the first case. It is not possible for the Apostles to have been deceived, because everything that they reported, was not reported to them by others.They themselves were eye and ear witnesses of all those things. Besides, none of them were imaginative characters, nor did they have any psychological inclination that made them accept the event of the Resurrection. Quite the contrary – they were terribly distrustful. The Gospels are extremely revealing, in their narrations of their spiritual dispositions: they even disbelieved the reassurances that some people had actually seen Him, resurrected.
And one other thing. What were the Apostles, before Christ called them? Were they perhaps ambitious politicians or visionaries of philosophical and social systems, who were longing to conquer mankind and thus satisfy their fantasies? Not at all. They were illiterate fishermen. The only thing that interested them was to catch a few fish to feed their families. That is why, even after the Lord’s Crucifixion, and despite everything that they had heard and seen, they returned to their fishing boats and their nets. In other words, there was not a single trace of disposition in these men for the things that were to follow. It was only after the day of the Pentecost, “when they received strength from on high”, that they became the teachers of the universe.
The second case: Did they deceive us? Did they lie to us? But then, why would they deceive us? What would they gain by lying? Was it money? Was it status? Was it glory? For someone to tell a lie, he must be expecting some sort of gain. The Apostles though, by preaching Christ – and in fact Christ crucified and resurrected – the only things that they secured for themselves were: hardships, labours, lashings, stonings, shipwrecks, hunger, thirst, nakedness, attacks from robbers, beatings, incarcerations and finally, death. And all this, for a lie? It would be undoubtedly foolish for anyone to even consider it.
Consequently, the Apostles were neither deceived, nor did they deceive us. This leaves us with the third choice: that they told us the truth.
I should also stress something else here: The Evangelists are the only ones who recorded true historical events. They describe the events, and only the events. They do not resort to any personal judgments. They praise no-one, and they criticize no-one. They make no attempt to exaggerate an event, nor eliminate or underestimate another. They let the events speak for themselves.
Atheist: Are you excluding the possibility that in Christ’s case, it was just an incident of apparent death? The other day, the newspapers had written about someone in India whom they buried and three days later they exhumed him and he was still alive.
Geronda Epiphanios: My poor child! I will recall the words of the blessed Augustine again: “O faithless ones, you are not actually mistrustful; indeed, you are the most gullible of all. You accept the most improbable things, and the most irrational, the most contradictory, in order to deny a miracle!”
No, my child. It was not a case of apparent death with Christ. First of all, we have the testimony of the Roman centurion, who reassured Pilate that Christ’s death was a certainty.
Then, our Gospel informs us that on the same day of His Resurrection, the Lord was seen talking with two of His disciples, walking towards Emmaus, which was more than ten kilometers away from Jerusalem.
Can you imagine someone, who could go through all the tortures that Christ underwent, and three days after His “apparent death”, spring back again? If anything, he would have to be fed chicken soup for forty days, in order to be able to open his eyes, let alone walk and talk as though nothing had happened!
As for the Hindu, bring him here to be flogged with a scourge – do you know what a scourge is? It is a whip, whose lashes each have a lead chunk or a piece of broken bone or sharp nails attached to their end – bring him here, so we can flog him, then force a crown of thorns on his head, crucify him, give him bile and vinegar to drink, then pierce his side with a spear, put him in a tomb, and then, if he comes back from the dead, then we can talk.
Atheist: Even so, but all the testimonies that you have invoked belong to Christ’s Disciples. Is there any testimony on this matter, that doesn’t come from the circle of His Disciples? Are there any historians for example, who can certify Christ’s Resurrection? If so, then I will also believe what you say.
Geronda Epiphanios: You poor child! You don’t know what you’re saying now! If there had been such historians who had witnessed Christ resurrected, they would have been compelled to believe in His Resurrection and would have recorded it as believers, in which case, you would again have rejected their testimony, just like you rejected Peter’s testimony, John’s testimony, etc. How can it be possible, for someone to actually witness the Resurrection and yet, NOT become a Christian? You are asking for a roasted fowl, on a waxen skewer, that also sings! It just can’t be done !
I will remind you though – because you are asking for historians – of what I said earlier: that the only true historians are the Apostles.
Nevertheless, we do have testimony of the kind that you want; and it is by someone who didn’t belong to the circle of His Disciples: it was Paul. Paul not only wasn’t a Disciple of Christ, he actually persecuted Christ’s Church relentlessly.
Atheist: They say that Paul suffered from sunstroke and that it was the cause of his hallucination.
Geronda Epiphanios: My child, if Paul was hallucinating, the thing that would have come to the surface, would have been his subconscious. And in Paul’s subconscious, the Patriarchs and the Prophets would have been top ranking. He would have hallucinated about Abraham, and Jacob and Moses, and not Jesus, whom he considered a rabble-rouser and a fraud!
Can you imagine a faithful old granny seeing Buddha or Jupiter in her dream or delirium? She would most probably see Saint Nicholas or Saint Barbara, because she believes in them.
One more thing. With Paul, we have –as Papini notes- the following miraculous phenomena: First of all, the abruptness of his conversion. Straight from faithlessness to faith. With no intermediate preparatory stage. Secondly, the steadfastness of his faith. No wavering, no doubts. And thirdly, his faith lasted for a whole lifetime. Do you believe that all these things can occur after a case of sunstroke? They can in no way be attributed to such a cause. If you can explain how, then explain it. If you can’t, then you must admit the miracle. And you must know that for a man of his time, Paul was exceptionally well-educated. He was not your average little person, who was totally clueless.
I will also add something else. We today, my child, are living in an exceptional era. We are living the miracle of Christ’s Church.
When Christ said of His Church that “the gates of Hades shall not overpower Her” (Matthew 16:18), His followers were very few in number. Almost two thousand years have passed, since that day. Empires vanished, philosophical systems were forgotten, world theories collapsed. But Christ’s Church remains indestructible, despite the continuous and dramatic persecutions it has undergone. Isn’t that a miracle?
And one final thing. In Luke’s Gospel it says that when the Holy Mother visited Elizabeth (the Baptist’s mother) after the Annunciation, she was greeted with the words: “blessed are you amongst women”. And the Holy Mother replied as follows: “My heart magnifies the Lord. Behold, from this moment on, all generations shall call me blessed” (a’ 48).
What was the Holy Mother at that time? She was just an obscure daughter of Nazareth. How many knew her? And yet, since that day, empresses have been forgotten, distinguished women’s names have been extinguished, the mothers and wives of great generals went into oblivion. Who remembers, or even knows, Napoleon’s mother or Alexander the Great’s mother? Almost no-one. But, millions of lips across every length and breadth of the world, throughout the ages, venerate that humble daughter of Nazareth, the “more precious than the Cherubim and incomparably more glorious than the Seraphim”. Are we, or aren’t we –the people of the twentieth century– living in this day and age the verification of those words of the Holy Mother?
The exact same things are observed in a “secondary” prophecy of Christ: While He was staying at the house of Simon the leper, a woman came to Him and poured her expensive fragrant oil over His head. Christ commented: “Amen, verily I say to you, that wherever this gospel will be preached in the world, it will also mention what this woman did, in her memory” (Matthew, 26: 13). Now, how large was His circle of followers at the time, so that one could say that they outdid themselves in order that their Master’s prophecy be fulfilled? Especially a prophecy such as this one, which, by today’s world standards, is of no importance to most people.
Are they or aren’t they miracles? If you can, explain them. But if you can’t, then admit them as such.
Atheist: I have to admit that your arguments are pretty solid. But I would like to ask you one more thing: Don’t you think that Christ left His work unfinished? That is, unless He deserted us. I can’t imagine a God that would remain indifferent to mankind’s suffering. We are down here toiling, while He, up there, remains apathetic.
Geronda Epiphanios: No, my child. You aren’t right. Christ did not leave His work unfinished. On the contrary, He is the one unique case in history where a person has the certainty that His mission was accomplished, and had nothing further to do or to say.
Even the greatest of philosophers, Socrates, who discussed and taught during his whole lifetime, and towards the end composed an intricate “Apology”, would have even more to say, if he had lived.
Only Christ – in the time bracket of three years – taught what He had to teach, did what He had to do, and finally said (on the Cross): “It is finished”. Another sample of His divine perfection and authority.
As for the abandonment that you mentioned, I can understand your concern. Without Christ, the world would be a theatre of insanity. Without Christ, you cannot explain anything: why are there sorrows, why injustices, why failures, why sicknesses, why, why, why…. Thousands of monumental “why”s.
Try to understand! Man cannot approach all of these “why”s with his finite logic. It is only through Christ that everything can be explained. All these trials merely precondition us for eternity. Perhaps then, we might be honored by the Lord with a reply to some of those “why”s.
It might be worthwhile, if I read you a beautiful poem* from Constantine Kallinikos’ collection “Laurels and Myrtles”, with the title “Questions”:
I asked a desert father of seventy years,
whose silver strands were blown by the wind:
Tell me o father, why, on this earth,
do the light and the dark inseparably move ?
And why must they – like twins – together sprout:
the thorn and the rose, the tear and the smile?
Why, in the loveliest part of the woodland green
have scorpions and vipers concealed their nests?
Why must it be, that the tender bud,
before unfolding its fragrant bloom,
be struck by a worm in the heart of its stem,
And left to die, like a shrivelled rag ?
Why are the plow, the seed and the hands
a must for the wheat, to become our bread?
Why must everything useful, noble, divine
always be purchased with tears and our blood,
while selfishness ever rampantly reigns,
and lewdness is swallowing up the world?
And why, amongst such harmony around,
must tumult and disorder find their way?
The hermit replied, with his somber voice
and right arm pointing to the sky,
that there, beyond those clouds of gold,
the Almighty weaves a tapestry divine.
But since we are wanderers of the lower plane
We see nothing but the knots and strings below,
It is no wonder, why the mind sees wrong,
when it should always be thankful and give praise:
for the day will come, when Christians all,
with souls that ride the skies with wings,
will gaze atop God’s tapestry and see
how careful and orderly everything was!
My child, Christ never abandoned us. He is forever with us, as a helper and a supporter, until the end of time. But you will realize this, only when you become a conscientious member of His Church and be joined by Her Sacraments.
[Re-published, from the book of the Holy Recluse Monastery of the Theotokos “FROM THE LIFE AND THE TEACHING OF FATHER EPIPHANIOS”]
Source- http://www.oodegr.com/english/
Source -http://tokandylaki.blogspot.ca/2013/10/the-elder-and-atheist.html